Søg efter undertekster og indtast nummeret på den side, der henvises til. Her aktiverer du underteksterne for den udsendelse, du sidder og ser.
De enkelte TV-stationer bruger forskellige tekst-TV-sider til at vise teksten:
DR1: side 398
DR2: side 397
DR3: side 396
DRK: side 398
DR Ramasjang: side 397
DR Ultra: side 395
TV2: side 399
TV2 Charlie: side 398
TV2 Fri: side 397
TV2 Zulu: side 396
Du kan læse mere om danske undertekster på DR’s TV-kanaler her.
Du kan læse mere om danske undertekster på TV2’s TV-kanaler her
Danske undertekster på nabolandes TV-kanaler
Nogle nabolands-kanaler har danske undertekster direkte i udsendelsen. Du behøver derfor ikke at foretage dig noget med fjernbetjeningen. Det drejer sig om Sverige 1, Sverige 2, Svensk TV4, Norsk TV1, TV2 Norge, Tysk ARD og Tysk ZDF. Du kan se den aktuelle programoversigt for nabolandskanaler med danske undertekster her.
Udenlandske undertekster på udenlandske TV-programmer
De enkelte udenlandske TV-stationer bruger forskellige tekst-TV-sider til at vise underteksterne på det udenlandske sprog:
Norsk TV 1: side 777
TV2 Norge: side 698
Sverige 1: side 199
Sverige 2: side 199
Tysk ZDF: side 150
Tysk ARD: side 150
Tysk NDR3: side 150
Tekstede dansksprogede TV-programmer
En del dansksprogede TV-programmer udsendes allerede med danske undertekster synlige i TV-billedet for alle seere – det vil sige ikke kun for de, der selv har valgt undertekster via tekst-TV. Det drejer sig typisk om genudsendelser i dagtimerne. Disse programmer er som regel mærket med ”(TH)” i programoversigter (Tekstet for Hørehæmmede).
Symbolet ser sådan ud:
|